Brand New Item in original packaging.
From the publisher/author:
The Scriptures is a literal translation of the Tanakh and the Messianic Scriptures.
- Specifications for this Edition: Size: 6.5 x 8.65 inches [165 x 220mm], Cover and Binding: Soft SVEPA PU Flexi-Cover; Special case with transparent window. Silver edging with matching satin ribbons and head& tail bands.
- ✏️This edition is enhanced with silver edging and coming in a slipcase box.
From the publisher/author:
- This new English translation includes Genesis through Revelation.
- Restores the Name of our Creator to the Text in each place it occurs in Modern Hebrew letters.
- This new version in English is a literal translation. By Institute for Scripture Research, overseen by Dr. Chris Koster. New in the 2009 edition: Improvements to the text - seeking a yet closer equivalent to the literal meaning of the original language.
- Quotations / Allusions from the Tanakh (O.T.) are in bold type in the Second Writings (N.T.), and are accompanied by the text references - aiding your understanding of the original contexts, and how they influence the writers drawing upon them.
- Hebrew names of Book Titles are now on right hand pages with corresponding traditional English names on the left hand pages - making it easier for you to find the place, and easier to learn the Hebrew titles. (Hebrew names are also used where possible for annual festival days, as well as being used, minimally, for ambiguous words).
- Removal of doctrinal comments from footnotes, explanatory notes etc., (including deletion of prophecy hairlines) in favor of more useful notes - thus clearing away obstacles to your unbiased study of Scripture. Maps, Timelines, Illustrations have been added.
Also from The Institute for Scripture Research:
What are the main differences between The Scriptures and other Bible Translations?
- The Scriptures is a literal translation (i.e. not paraphrased).
- The only names of the Father YHWH / יהוה, and the Son יהושׁע are restored in Hebrew type.
- All personal names are transliterated into English with the Hebrew equivalent, e.g. Yirmeyahu for Jeremiah, Yohanan for John, Mattithyahu for Matthew etc.
- The order of the Tanakh (Old Covenant Scriptures) is restored according to the order of the Hebrew Scriptures, i.e. Torah, Neviim, Kethuvim.
- It includes the Brit Chadasha (New Covenant Scriptures)
- The names of gentile deities that defile the English language have been eliminated as far as possible.
- Alternative translations are explained in footnotes and an Explanatory notes section.
- The Names of all the books in the Tanakh are now restored to the original Hebrew, including the books of the Torah: Bereshith (Genesis), Shemoth (Exodus), Wayyiqra (Leviticus), etc., also the book of Psalms, Tehillim, and Proverbs, Mishle.
- The traditional rendering of the "Law" has been restored with Torah throughout the translation, retaining the richness and full meaning thereof.
- Certain critical words have been retained in Hebrew, with explanations in English in the footnotes or Explanatory notes.
- In the New Covenant Writings (Brit Chadasha / New Testament), allusions to the Tanakh are printed in Bold, and cross referenced to the Tanakh (Old Covenant Scriptures).
- It includes a "Family register" for personal inscription of your family history.