|
1935 NY
YIDDISH
HARDCOVER, VG CONDITION
CHAIM NACHMAN BIALIK, LIDER UN POEMIN
--
TRANSLATED TO YIDDISH BY THE GREAT I. J. SCHWARTZ
When it comes to Yiddish literature there's a certain assumption that its great writers were all clustered together in Lower East Side tenements or shivering in the frosty air of the Pale. It seems strange, at first, to imagine rollicking Yiddish theater in São Paulo, gaucho poets on the pampas, or Jewish cowboys at home on the range. Our poet this month, I.J. (Yisroel-Yankev) Schwartz, remains most famous in Yiddish literature for his lyrical tribute to the Jewish pioneers of the American frontier.
Schwartz was born in the village of Petroshun (today, Petrošiunai), Lithuania just outside the city of Kovno (today, Kaunas). The son of a rabbi, he received a traditional education in the kheder and then in yeshiva. While being trained in the study of classical Hebrew, the young Schwartz found himself drawn to contemporary (and secular) Hebrew texts, especially modern Hebrew poetry. He made his literary debut with a translation of a poem by the renowned Chaim Nachman Bialik in 1906, shortly before his immigration to America. In New York, Schwartz became a popular and successful translator of Hebrew poetry, translating entire volumes of his contemporaries Bialik and Shaul Tchernichovsky and the Golden Age Hebrew poets of Spain.
Schwartz worked as a Hebrew teacher and initially associated with the group of Yiddish poets who called themselves Di yunge (The Young Ones), but his deep-rooted attachment to classical Jewish motifs and themes led him to make a break with these radically secular poets.
Schwartz, his wife, and young daughter packed up and headed southwest, to Kentucky, in 1918. In Lexington, Schwartz started a large business and later remarked that only after arriving in Kentucky did he first find "the requisite tranquility that allowed me to see people, things, and images differently ... here I became aware of real people and recognized in them prototypes I would later portray."
In 1925, Schwartz published his 260-page epic poem, Kentucky, which immediately became a tremendous success. Constructed mainly in the traditional blank verse of classic English poetry, Kentucky tells the story of a young Litvak pioneer, Joshua, who leaves the East Coast for the bluegrass meadows of the American frontier. Describing Schwartz's amazing poem, the critic Shmuel Niger wrote:
"In the hands of a 'national' lyric poet, the emphasis in Joshua's life story would be on his de-Judaizing; such a work would exude the scent of decay, of death, it would be a lament. I.J. Schwartz, rather, lets us feel more how Joshua becomes an American. This poem is a poem of striking roots and blossoming; it is a poem of life. Some may see in it the tragedy of a moribund Jewish community... and may find in it an opportunity to bemoan or poke fun at 'assimilation.' I.J. Schwartz neither moans nor mocks; he writes exactly as he sees it — the fullness, the breadth, the abundance, the vibrancy, the rootedness, and the great simplicity of life.
And so, the poem is not sad at all; on the contrary, it extols vitality and springs with vivacity and freshness. The plot isn't what is particularly important, the main thing is the tone in which the story is told."
Schwartz's masterpiece was embraced by Yiddish readers in America as a sort of homegrown, Yiddish Leaves of Grass. Schwartz once told an English translator that he frequently read Whitman and even translated him. "He is a great poet," Schwartz said of Whitman, "He is open, and you feel that he says what he wants to say. Open. Free. Generous. That's Walt Whitman."
It is that same openness and freedom that Schwartz celebrates in the American landscape. In the first section of Kentucky, "Antebellum," Schwartz begins:
Wide, open, free, the land laid out,
Unfurled itself into the far horizons.
The dusty, sandy-red dirt road outstretched
Remote and strange and solitary
And flecked with stubs of wild low-lying foliage
Of unfamiliar, wildly growing leaves
Of outspread grasses...
We have over 500,000 books of Jewish interest in Stock, please make sure to check out our Our eBay Store
Questions, comments, Requests?
WE CAN BE REACHED AT 347ll78G492!!14G6508!14
Our storefront location is at Mizrahi Book Store
3108 Quentin Rd
Brooklyn NY 11234
Visitors welcome during business hours
COMBINED SHIPPING DISCOUNTS: There is $4 off each additional item paid for and shipped together, which makes the shipping just .99 for almost all additional items. Please note that purchases must be paid for at once, not individually to qualify for the discount. If you plan on adding additional items, please hold off payment until done purchasing. This discount should be deducted automatically, please contact us if for some reason it does not.
STORE HOURS: Our storefront is located at 3108 Quentin Rd, Brooklyn, NY, 11234. Visitors are welcome during business hours. Store hours are: Sunday-Thursday 10 am - 6:30 pm and Friday 10 am - 2 pm. We are closed on Saturday and Jewish Holidays. For assistance in processing hours, we can be reached at our listed Mizrahi Bookstore phone number.
INTERNATIONAL BUYERS: For most individual books, we ship first class mail via USPS. Price is by weight, and this service is tracked. For multiple purchases, we can combine postage manually and charge at cost. Please reach out to us for a quote if interested in shipping multiple items together internationally.
RETURN CUSTOMERS: Return customers get 7% off every order, from the second shipment and on. This is not deducted automatically, please message us for a discount code to be able to apply it to the order.
REFUNDS: We offer full refunds within 30 days of purchase.
QUESTIONS: We are here for you and usually respond immediately, feel free to contact us with any questions or concerns you may have.
1ST EDITIONS: We try to be precise when marking the edition, but if you are looking for first editions only, please ask us to verify the edition before purchasing, to prevent any misunderstandings. First Edition can have multiple definitions unfortunately and best to clarify in advance.
WANT LIST: Looking for something and don't see it? Let us know and we'll look out for you. We have an additional hundreds of thousands of books of Jewish interest in stock, that are not listed online.
SELL US YOUR BOOKS: We purchase Jewish books and books of Jewish interest, used, rare and antiquarian books and collections. Languages we specialize in are English, Hebrew, Yiddish, German, Spanish, Ladino, Russian and French. We purchase over 200,000 Jewish books a year and will travel to purchase libraries. Please contact us for details
DISCLAIMER: The descriptions we use for our books offered, may come from a variety of sources, such as standard reference books, auction catalogs, the Publishers' descriptions, online resources and customer reviews.... If you feel any specific description violated third part rights, please contact us and we will have it removed immediately.
|