
الاسم : الأعمال الكاملة للشاعر محمود درويش
النوع الأدبي : شعر
عن الكتاب : عندما تهاجر أسراب السنونو مواطنها... تسمع في حفيف أجنحتها صوت موسيقى شعره... وعندما تقرأ محمود درويش... تسمع في سطوره... في معانيه أناشيد تلك الطيور المهاجرة... فتدرك أن تلك الطيور لم تكن تغني لتطرب... بل لتبوح بلوعة الحنين... ولتبكي مأساة الهجرة... ومحمود درويش لا ينظم شعراً... بل من معانيه تتناهي قصائد... فتتهادى الكلمات... تشد بعضها بعضاً... في تلقائية فطرية... ينغمس فيها الإحساس... تتماهى فيه ومعه... وترحل بعيداً في عالم قصائده... وتحس بكل لوعات التشرد وما معنى أن يكون الإنسان بلا وطن... "وماذا جَنَيْنا يا أمّاه حتى نموت مرتين... هل تعلمين ما الذي يملأني بكاءً؟... هَبي مرضت ليلةً... وهَدَّ جِسْمِي الداء... هل يذكر المساء مهاجراً أتى هنا... ولم يعد إلى الوطن؟ هل يذكر المساء... مهاجراً مات بلا كفن
هكذا تنساب معانيه... تتداخل في الذات، ومجلدات تذوب في كلماتها المأساة... حيناً... أنيناً ألماً وشوقاً... فكل كلمة أهة... وكل عبارة صرخة... وكل قصيدة مدائن حزن وطن ساكن في الوجدان... وشعره... وطنه ألفباءه... بدايته وطن مسلوب في وضح النهار... ونهايته تشرد وحنين... وأهل بلا أبناء... وأولاد بلا أوطان... وإنسان بلا عنوان
عن الكاتب : محمود درويش، أحد أهم الشعراء الفلسطينيين والعرب والعالميين الذين ارتبط اسمهم بشعر الثورة والوطن. يعتبر درويش أحد أبرز من ساهم بتطوير الشعر العربي الحديث وإدخال الرمزية فيه. في شعر درويش يمتزج الحب بالوطن بالحبيبة الأنثى. قام بكتابة وثيقة إعلان الاستقلال الفلسطيني التي تم إعلانها في الجزائر
Name : The complete works of the Poet Mahmoud Darwish
Author : Mahmoud Darwish
Genre : Poetry
Pages Number : 600
About The Book : When swallow flocks migrate to their homelands ... you hear in the rustle of their wings the sound of his poetry ... and when you read Mahmoud Darwish ... you hear in his lines ... in his meanings the songs of these migratory birds ... and you realize that these birds were not singing to cheer ... Rather, to reveal the nostalgia cry ... and to cry the tragedy of immigration ... and Mahmoud Darwish does not compose poetry ... Rather, from his meanings, poems end up ... so words guide each other ... in an innate spontaneity ... in which the feeling is immersed. ... you identify with him and with him ... and go away in the world of his poems ... and feel all the agonies of homelessness and what it means for a person to be without a homeland ... “And what did we gain, mother, until we die twice… Do you know what makes me cry? ... I fell ill at night ... and my body calmed down the disease ... Does evening remember a migrant who came here ... and did not return to the homeland? Does he remember evening ... a migrant who died without a shroud ...
This is how its meanings flow ... it intertwines in the self, and volumes dissolve in its words the tragedy ... at a time ... a groan of pain and longing ... every word is a goddess ... and every phrase is a cry ... and every poem Mada'in is the sorrow of a homeland dwelling in the conscience ... ... and his poetry ... his homeland is his character ... its beginning is a stolen homeland in broad daylight ... and its end is homelessness and longing ... and people without children ... and children without homelands ... and a person without a title ...
About The Writer : Mahmoud Darwish, one of the most important Palestinian, Arab and international poets whose name is associated with the poetry of the revolution and the homeland. Darwish is considered one of the most prominent contributors to developing modern Arabic poetry and introducing symbolism into it. In Darwish's poetry, love and home are mixed with a female sweetheart. He wrote the Palestinian Declaration of Independence document that was declared in Algeria
Subject : Critics have divided the stages of Darwish's poetry into several sections that unite the poet's relationship with his homeland and his "Palestinian cause", exile and leaving home, all of which is in light of his relationship with himself. The critic Muhammad Fikri Al-Jazzar divided Darwish's poetry into three parts: The first stage is the stage of his presence in the homeland, which includes the beginnings of the poet's formation and his awareness of the cause of his homeland and the formation of belonging to this country under the occupation. As for the second stage, it is the stage of revolutionary awareness, which extended to 1982, when the exit from Beirut was organized, and in it the poet’s feelings that had been formed in the first phase were organized. The third stage is the stage of possible awareness and the human dream. While the critic Hussein Hamza divided