Migration und kulturelle Diversität; Teil: Bd. 1., Literatur- und Übersetzungswissenschaft.

von Toprak, Metin (Hrsg.), Ali Osman (Hrsg.) Öztürk und Cigdem Ayvaz Özgü Biber:

Autor(en)
Toprak, Metin (Hrsg.), Ali Osman (Hrsg.) Öztürk und Cigdem Ayvaz Özgü Biber:
Verlag / Jahr
Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2015.
Format / Einband
Pp. 382 S.
Sprache
Deutsch
Gewicht
ca. 576 g
ISBN
3631651899
EAN
9783631651896
Bestell-Nr
1087657
Bemerkungen
Tadelloses Exemplar. - Inhaltsverzeichnis -- I. Literaturwissenschaft -- Gerhard Plumpe -- Einfuhrung: Literatur und Literaturwissenschaft in Zeiten der -- Globalisierung 13 -- Anette Horn -- Der Gerichtsorganismus als Schwebezustand: Zu Kafkas Roman -- Der Proceß ; 27 -- Yildiz Aydtn -- Christa Wolfs Medea. Stimmen: Hoffnung auf Versöhnung -- der Kulturen 37 -- Zoltän Szendi -- Zu Identitätsfragen in der ungarndeutschen Lyrik nach 1945 47 -- Hikmet Tan -- Darstellungsmöglichkeiten der Gattung der Ballade. Eine -- sozioliterarische Erörterung am Beispiel von H. Heines -- Gedicht „der Asra" 57 -- Halit Üründü -- Die Landschafts- und Naturschilderungen als Offenbarung von -- Stimmungseindrücken in Joseph Roths „Das falsche Gewicht" 63 -- Myriam-Naomi Walburg -- „Ich schlage vor, unsere Literatur als Literatur zu bezeichnen." - -- Über die Kategorie der Migrationsliteratur 73 -- Mahmut Karaku? -- Narrative Vielschichtigkeit in Die Brücke vom Goldenen Horn -- von Emine Sevgi özdamar 87 -- Nazire Akbulut -- Innovative Formen und Inhalte der Migrantenliteratur 99 -- özgü Ayvaz -- Intellectual Migration 111 -- Leyla Co^an -- Zwangsmigration „orientalisch-exotischer Schönheiten" im -- Zeitalter der Türkenkriege 121 -- Sevil Onaran -- ,Kati Hirschel' als Gegenpol zu .Kayankaya'? -- Esmahan Aykols Dedektivin als Projektionsfläche 133 -- Mahamat Ali Alhadji -- Jusuf Naoums Kaifeehausgeschichten: ein neues Genre in der -- deutschen Literaturlandschaft? 147 -- Qgdem Biber -- Soziokulturelle Entwicklung der in Deutschland lebenden -- türkischstämmigen Frauen mit Migrationshintergrund 159 -- Nurhan Uluf -- Das Eigene und das Fremde in Selim özdogans Roman -- Heimstraße 52 169 -- Peter Horn -- Das unausgesprochen Selbstverständliche des Fremden 179 -- Alejandro Boucabeille -- Vertraute Fremde. Eine andere Geschichte Innsbrucks 189 -- Max Silier -- Anmerkungen zur Thematik von Migration und kultureller Diversität -- bei Jordanes und in der deutschen Literatur des Mittelalters 199 -- Kadriye öztürk -- Writing Migration, Writing Travel, Postkolonialismus und -- Kulturelle Diversität in der deutschen Literatur 211 -- Franziska Krumwiede -- Lustig ist das Zigeunerleben? Zur kulturellen Diversität in der -- Germanistik am Beispiel von „Sinti und Roma"-Literatur 223 -- Binnaz Baytekin -- Migration und kulturelle Diversität in der interkulturellen Kinder- -- und Jugendliteratur 235 -- Ryozo Maeda -- Jenseits der narrativen Matrizen? Zum medienkulturvergleichenden -- Diskurs der kulturwissenschaftlichen Germanistik in Japan 247 -- Yun-Young Choi -- Fernliebe und Fernheimat als Schauplatz der Globalisierung -- Mit besonderer Berücksichtigung des Films Endstation der Sehnsüchte 257 -- Ersel Kayaoglu -- Konstruktionen des Fremden in türkischen Fernsehserien am -- Beispiel von GurbetteAfk 267 -- Anna Daszkiewicz -- Zur Animalisierung und Infantilisierung des türkischen Mannes -- im deutschen Fernsehen anhand der ARD-Serie -- Türkisch für Anfänger 279 -- Christiane Limbach -- Die Beschreibung von kulturellen Elementen in der Audiodeskription 289 -- II. Übersetzungswissenschaft -- Nilgin Tantf Polat -- Zur sprachlichen Repräsentation von räumlichen -- Informationen in Hörfilmen. 303 -- Zehra Gülmüf -- Das Übersetzen von Satire. Osman Engins Kurzgeschichtenband -- Dütschlünd, Dütschlünd übür üllüs in der türkischen -- Übersetzung El Aman, El Alman, En Yaman Alaman 313 -- Mehmet Tahir öncü -- Makrostrategisches Übersetzungsverhalten von -- semi-professionellen Übersetzern 323 -- Carmen Castro Moreno -- Interkulturelle Kompatibilität des Textübersetzens -- bei Textdatenversionen 333 -- Sevil Qelik Tsonev, Ensa Filazi -- Übersetzungsproblematik kultureller Diversität bei türkisch-deutschen -- juristischen Texten: Ein Vergleich von Vollmachterklärungen und -- ihren sozio-kulturellen Hintergründen 345 -- Dilek Altinkaya Nergis, Selda Gürel -- Deutsche Bedienungsanleitungen auf dem türkischen -- Verbrauchermarkt - eine vergleichende Studie 363 -- Sueda özbent -- Ist Übersetzen ohne Empathie möglich? 375 ISBN 9783631651896
Unser Preis
EUR 41,00
(inkl. MwSt.)
Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands

Selbstverständlich können Sie den Titel auch bei uns abholen.
Unsere Bestände befinden sich in Berlin-Tiergarten.
Bitte senden Sie uns eine kurze Nachricht!

Migration und kulturelle Diversität; Teil: Bd. 1., Literatur- und Übersetzungswissenschaft.

Aufgenommen mit whBOOK

Sicheres Bestellen - Order-Control geprüft!

Artikel eingestellt mit dem w+h GmbH eBay-Service
Daten und Bilder powered by Buchfreund (2026-03-09)