[JAPON - DICTIONNAIRES - LINGUISTIQUE - LEXICOGRAPHIE - 
LIVRES IMPRIMES AU JAPON]

 
James Curtis HEPBURN
1815-1911

James Curtis Hepburn
 
Américain
 Lexicographe, linguiste, traducteur, médecin, missionnaire, 
enseignant, traducteur de la Bible
 
James Curtis Hepburn est un médecin, missionnaire chrétien, 
japonologue et lexicographe américain.

Biographie

En 1859, Hepburn arrive à Yokohama au Japon, en tant que missionnaire.
C'est un des premiers Occidentaux à venir habiter au Japon à des fins non commerciales et non diplomatiques.

Hepburn a la volonté d'introduire les Occidentaux à la langue japonaise. Il se retrouve vite confronté au problème de la mise en forme d'un dictionnaire. Il mène cependant à bien cette tâche et, en 1867, il achève le premier dictionnaire japonais-anglais destiné aux Occidentaux. 

Il ne se servira ni de kana, ni de kanji pour les entrées, mais de romaji. 
En résultera une méthode de transcription du japonais en lettres latines qui porte aujourd'hui
 encore le nom de méthode Hepburn.

En 1886, il fonde l'université Meiji Gakuin à Tokyo.

 In 1859, the Pennsylvania-born Dr. James Curtis Hepburn went to Japan as a medical missionary. 
He returned a lexicographer.

No stranger to foreign travel, Hepburn had already spent five years as missionary in Singapore and China.
 He also tried a medical practice in New York City for several years, but ultimately lived in Japan for 25 years, where he established a clinic and a school in Yokohama. Aside from these achievements, Hepburn also created, in 1867, the first modern Japanese-English dictionary. The dictionary took him nearly eight years to complete, with the assistance of Japanese journalist and scholar Kishida Gink. It became the standard bilingual reference book, and Hepburn's name became attached to the system of romanization he pioneered in the dictionary. What linguists call the "Hepburn romanization" is still regarded as the best system for the transcription 
of the Japanese language into the Latin alphabet.

 
  Japanese and English dictionary
 and 
English Japanese dictionary...

Third edition 

(La Troisième et la meilleure édition; la plus complète...)

Tokyo, Yokohama, [et al.]: Z. P. Maruya & Co., Ltd, 1886. 

Fort In-8, (environ 23x15cm), 8vo, pp. [2], xxxiii, [1], 962, [2];

 Titre parallèle en japonais, titre de séparation entre les deux parties conservé,
en deuxième partie: Dictionnaire anglais et japonais, contenant les mots anglais les plus importants, avec de nombreux exemples); texte sur double colonne

Le dictionnaire lui-même est organisé phonétiquement selon l'alphabet romain,
 suivi de la prononciation en katakana et des caractères chinois.
 À l'exception du petit vocabulaire de Medhurst publié à Batavia en 1830, l'ouvrage de Hepburn fut le premier véritable dictionnaire japonais-anglais (première édition 1867) à être vendu au Japon.

 Dans la troisième édition, publiée en 1886 (édition vendue ici), Hepburn a adopté un nouveau système de romanisation de la langue japonaise développé par la Société pour la romanisation de l'alphabet japonais (RÅ majikai). Ce système est largement connu sous le nom de romanisation de Hepburn
 parce que le dictionnaire de Hepburn l'a popularisé. 

Ceci est le texte définitif de Hepburn, Les éditions ultérieures ne seront que de simples réimpressions. 

 
  1/2 reliure à coins époque, bradel, cuir prune, 
 dos à 4 faux-nerfs, filets et titrage dorés

  (Bon état général, défauts divers habituels sur la reliure, usures et fentes sur les mors,
un peu fragilisés et recollés en partie, manques de cuir divers sur les mors, frottements divers sur dos, coiffes et coins, épidermures, etc...propre cependant, aspect très correct, le corps d'ouvrage se tient parfaitement).

Très bel exemplaire,
Bon état intérieur général, papier très lég. jauni comme toujours mais très propre, sans rousseurs.
Une toute petite tache d'encre de chine, sans aucune gravité en marge basse des pages 240/241  


Ex-libris manuscrit en page de garde blanche
"A. DUBUFFET II L.E. DUBUFFET"
Signatures accompagnées d'un minuscule cachet rouge de style asiatique

Très Rare.




 
 
P2420598 P2420599 P2420600 P2420601 P2420602 P2420603 P2420604 P2420605 P2420606 P2420607 P2420608 P2420609 P2420610 P2420611 P2420612 P2420613 P2420614 P2420615 P2420616 P2420617 P2420618 P2420619 P2420620 P2420621 P2420622 P2420623 P2420624 P2420625 P2420626