Willkommen in unserem offiziellen eBay-Shop

A1645000193 Elektrischer Mercedes-Benz clase r bm 251 2005 30 r 320 cdi 4matic

Pieza Nº 13828
Schnelle Lieferung

Motorcode: OM 642.950
Jahr: 2006
Originalreferenz: A 164 500 01 93 / A1645000193

Beschreibung

Pieza Nº 13828. Elektrischer Ventilator Mercedes-Benz Clase R (BM 251)(2005->) 3.0 R 320 CDI 4Matic (251.022) [3,0 Ltr. - 165 kW CDI CAT].
Motorcode: OM 642.950.
Jahr: 2006.
Originalreferenz: A 164 500 01 93 / A1645000193.
Kompatible äquivalente Referenzen: MS7671 AVA Cooling Systems 128171N Dasis 33V50021 Electro Auto 0506.2030 5062030 FRIGAIR 85739 Nissens 47296 NRF D8M017TT THERMOTEC V30-01-0019 V30010019 Vemo.
Beobachtungen: . A1645000193 Electroventilador 600W Clase ML W164 Clase R W251 Soplador de radiadores, ventilador de refrigeración A1645000493 y A2519063900 Referencias adicionales Recambio original Mercedes fabricado por SIEMENS VDO 232-65043-01   Referencia SIEMENS VDO del electroventilador 672.60100.02   Referencia SIEMENS VDO del motor (480.60003.03   Referencia adicional) A2305450628 Referencia conector Recambio original Mercedes fabricado por LK 09 3424 01   Referencia LK (59171 1   Marcaje adicional) Antes de comprar compruebe que esta mercancía le valdrá Preste especial atención al número de la pieza, la descripción y la fotografía para que esta corresponda a lo que usted desea Recambios usados Mercedes originales desguace USED SPARE PARTS MERCEDES BENZ Gebrauchte Ersatzteile Mercedes Benz Piezas de recambio usadas Mercedes

WICHTIGE INFORMATIONEN

Wichtige Informationen

 

Für große Teile wie Motorhauben, Motoren, Kotflügel oder übergroße Teile,

bitte die Versandkosten erfragen.

Für Bestellungen an die Balearen, Kanarischen Inseln, Ceuta und Melilla fallen zusätzliche Versandkosten an,

bitte beim Verkäufer nachfragen.

Es werden keine internationalen Sendungen in Inselgebiete durchgeführt.

Wenn der Kunde die korrekten Versandkosten nicht auswählt, wird die Bestellung storniert.

Der Käufer ist verantwortlich für die Zahlung von Zöllen, Zollabfertigungsgebühren, Steuern und Abgaben, die im Bestimmungsland der Sendung anfallen.

¿Quieres que te aseguremos que esta pieza corresponde a tu vehículo? Podemos comprobarlo! Solo tienes que enviarnos una fotografía de la ficha técnica y/o la referencia de tu pieza.

Voulez-vous que nous nous assurions que cette pièce conviendra à votre véhicule? Nous pouvons le vérifier! Il vous suffit de nous envoyer une photo de la fiche technique et/ou la référence de votre pièce.

Do you want us to make sure that this part fits your vehicle? We can check it! Just send us a picture of the technical data sheet and/or the reference of your part.

Möchten Sie, dass wir sicherstellen, dass dieses Teil Ihrem Fahrzeug entspricht? Wir können es überprüfen! Sie müssen uns lediglich ein Foto des technischen Datenblatts und/oder der Referenz Ihres Stücks zusenden.

Vuoi che ci assicuriamo che questa parte sia adatta al tuo veicolo? Possiamo verificarlo! Tutto quello che devi fare è inviarci una foto della scheda tecnica e/o il riferimento del tuo pezzo.

Chcesz, żebyśmy się upewnili, że ta część będzie pasować do Twojego pojazdu? Możemy to sprawdzić! Wszystko, co musisz zrobić, to przesłać nam zdjęcie karty technicznej i/lub numer referencyjny swojego produktu.

Quer que tenhamos certeza de que esta peça corresponde ao seu veículo? Podemos verificar! Basta enviar-nos uma fotografia da ficha técnica e/ou da referência da sua peça.

Wir akzeptieren Zahlungen per PayPal. Wenn Sie kein PayPal-Konto haben, können Sie sich als Gast anmelden, ohne ein Konto erstellen und mit Karte bezahlen zu müssen.
Stornierungs-, Rückgabe- und Garantiebedingungen

Bestellstornierung

Der Kunde kann die Bestellung kostenfrei und ohne Angabe von Gründen stornieren, sofern das Produkt noch nicht versandt wurde. Bitte beachten Sie, dass Bestellungen am ersten Arbeitstag nach dem Kauf versandt werden. Zur Stornierung muss der Kunde den Kundenservice kontaktieren. Wenn das Produkt unsere Einrichtungen bereits verlassen hat, kann die Bestellung nicht storniert werden, der Kunde kann es jedoch nach Erhalt zurücksenden, gemäß den folgenden Rückgabebedingungen:

Das Produkt muss sich in demselben Zustand befinden wie bei der Lieferung und in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung.

Bei Rücksendungen ohne berechtigten Grund werden Verwaltungskosten abgezogen (Verpackungs- und Bearbeitungskosten).

In jedem Fall werden Rücksendungen von fehlerhaften Produkten oder falschen Lieferungen akzeptiert, wobei GPR AUTOMOTIVE, S.L. die Versandkosten übernimmt, sofern der Kunde dies innerhalb von sieben (7) Tagen nach Erhalt der Sendung meldet.

Die Rücksendung kann per Einschreiben an die Adresse von GPR AUTOMOTIVE, S.L. erfolgen. Die Rücksendekosten trägt der Kunde.

Reklamationen

Bitte bewahren Sie den Kaufnachweis auf, da dessen Vorlage für jede Reklamation erforderlich ist. Wir werden auf Reklamationen so schnell wie möglich reagieren, spätestens jedoch innerhalb eines Monats nach Einreichung. GPR AUTOMOTIVE, S.L. haftet ausschließlich für die Nichteinhaltung der Dienstleistungsbedingungen, Fristen und Modalitäten dieses Vertrages; für andere Schäden, die durch höhere Gewalt oder außerhalb ihrer Kontrolle entstehen, haftet sie nicht.

Darüber hinaus hat der Kunde bei einem Online-Kauf das Recht, das Produkt innerhalb von 15 Tagen nach dem Kauf zurückzugeben.

Rücksendungen mit folgenden Merkmalen werden nicht akzeptiert:

  • Geöffnete oder manipulierte Verbrauchsmaterialien gemäß Gesetz 47/2002 über den Einzelhandel.
  • Produkte, die zu Testzwecken gekauft wurden.
  • Produkte mit Blisterverpackung, sobald diese geöffnet wurde.

2.10. Produktgarantie

1. Garantie für Nichtverbraucher

Nach dem allgemeinen Gesetz zum Schutz der Verbraucher und Nutzer gelten diejenigen, die Produkte zur Integration in Produktions-, Verarbeitungs-, Handels- oder Dienstleistungsprozesse Dritter erwerben, nicht als Verbraucher.

In diesen Fällen gilt die gesetzliche Garantie nach dem Königlichen Gesetzesdekret 1/2007 nicht, sondern die Bestimmungen des Zivilgesetzbuchs über Gewährleistung bei versteckten Mängeln (Art. 1484 ff.). Der Käufer hat sechs Monate Zeit, um versteckte Mängel geltend zu machen, und kann vom Vertrag zurücktreten oder eine Preisminderung verlangen.

2. Garantie für Verbraucher

Das allgemeine Gesetz zum Schutz der Verbraucher und Nutzer sieht eine Mindestgarantie von einem Jahr für Gebrauchtprodukte vor, die für Privatkäufe gilt.

Die Garantie umfasst:

  • Reparatur des Produkts, sofern möglich.
  • Austausch des Produkts, sofern möglich.
  • Erhalt eines Gutscheins im gleichen Wert für den Kauf eines anderen Produkts.

Wenn Reparatur oder Austausch nicht möglich sind:

  • Rückerstattung des Kaufpreises.
  • Preisnachlass.

Umstände, die die Garantie ungültig machen:

  1. Unsachgemäße Handhabung, falsche Verwendung, Nachlässigkeit, Schäden durch Montage oder Wartung durch nicht qualifiziertes Personal.
  2. Transportschäden, die nicht dem Produktzustand zuzuschreiben sind; müssen bei Entdeckung gemeldet werden.
  3. Abnutzung durch Fahrzeuggebrauch oder fehlende Wartung gemäß den Empfehlungen.
  4. Schäden durch falsche Montage oder nicht durch einen Fachmann durchgeführt (Werkstattrechnung erforderlich).
  5. Montage von Motoren oder anderen technischen Teilen außerhalb einer autorisierten Werkstatt und ohne entsprechende Rechnung.
  6. Verschleißteile (Glühbirnen, Bremsbeläge, Turbolader, Filter, Scheiben, Wischerblätter, Reifen usw.).

GPR Automotive S.L. unter der Marke DBNZ

GPR Automotive S.L., unter der Handelsmarke DBNZ, ist ein Unternehmen, das sich auf den Verkauf von gebrauchten Ersatzteilen der Marke Mercedes Benz spezialisiert hat. Wir sind auf die Demontage, Überprüfung, Sortierung und den Verkauf von „originalen“ gebrauchten Mercedes Benz Ersatzteilen spezialisiert, sowohl für Pkw als auch für Kleintransporter.

Wir verfügen über das Wissen und die spezifischen Werkzeuge, die für die korrekte Identifizierung gebrauchter Mercedes Benz Ersatzteile erforderlich sind.

Mehrsprachige Beschreibung

  • Français : Nous sommes un CVHU spécialisé Mercedes.
  • Deutsch : Wir sind ein auf Mercedes Benz spezialisierter Autoverwerter.
  • Italiano : Siamo demolitori specializzati esclusivamente nel marchio Mercedes Benz.
  • English : We are a Car Recycler specialized in Mercedes Benz.