MANGA ORIGINAL JAPAN
HAND SIGNED by The Autor
NEW
Bellissimo Manga! Non è facile riuscire ad ottenere copie disegnate e/o firmate a mano dall'autore fuori dal Giappone. Questa è la possibilità per ogni amante di anime di realizzare il proprio sogno o di fare un regalo bello, raro e prezioso alla persona cara.
Beautiful Manga! It is not easy to get copies drawn and / or hand signed by the author outside of Japan. This is the chance for every anime lover to make their dream come true or to make a beautiful, rare and precious gift to a loved one.
Printed in Japan
Serie Cult, Vintage, Very Rare__________
PERLA CULTO DA COLLEZIONE
SI AGGIUNGE UN EURO PER OGNI CEL ADDIZIONALE ( OD OGGETTO ) (IN ITALIA FINO A MASSIMO 13 EURO DI SPESA) / ONE EURO IS ADDED FOR EACH ADDITIONAL LIGHT OBJECT
For foreign countries the combined spending of more books (settei and / or Storyboard) is more than EUR 1 each additional item will be calculated based on weight. If you pay before receiving the correct invoice, you must then pay the difference. Thank you
La Spedizione per un valore di 100 euro o superiore ( spese di spedizione escluse ), comporta una spesa obbligatoria di 1 euro per l'obbligo della firma del ricevente; a maggior tutela della spedizione.
Non sono responsabile per eventuali oneri doganali.
Per oggetti di grande valore verrà richiesta l'assicurazione obbligatoria, per evitare danni o perdite da parte delle poste. In assenza di questa, di non sarò responsabile per eventuali danni o perdite della spedizione. Alla ricezione della merce, si prega di firmare con riserva, altrimenti non sarà possibile essere tutelati in alcun modo a seguito di eventuali problemi con le poste. Per i cels di maggior valore, alla fine dell'asta mi riservo di aggiungere le spese di assicurazione alla spedizione a carico dell'acquirente, in accordo con lui. In mancanza di ciò, non sarà possibile la spedizione dell'oggetto.
I am not responsible for any custums fees.
For objects of great value requires compulsory insurance to avoid damage or loss by the postal authorities. In the absence of this, I will not be responsible for any damage or loss of the shipment. When you receive the goods, please sign subject, otherwise you will not be protected in any way as a result of any problems with the items. For cels of greater value, at the end of the auction I reserve the right to add the cost of insurance to the shipment to the buyer, in agreement with him. Failing that, I can not ship the item.
Mi riservo il diritto di aggiungere l'assicurazione obbligatoria, per oggetti di alto valore, o di valore relativo ma spedito verso utenti dal basso feedback e/o di alcuni paesi. In ogni caso, i valori dell'assicurazione precedentemente indicati sono puramente indicativi, e possono subire variazioni al rialzo, a seconda del paese dell'acquirente e del valore dell'oggetto. L'acquirente dichiara di essere d'accordo e di accettare queste condizioni quando procede all'acquisto.
I reserve the right to add the compulsory insurance for high value items, or relative value but sent to user feedback from the bottom and / or certain countries. In any case, the values of the business previously shown are for guidance only, and are subject to change upwards, depending on the buyer's country and the value of the object. The purchaser hereby agree and accept these conditions when you purchase proceeds.