_______20th mid century modern_______
100% GENUINE OUTSTANDING FANTASTIC
VINTAGE ORIGINAL ANTIQUE
ART DECO ~ BAUHAUS ~ MODERNIST ~ MACHINE AGE
Art Déco Cocktail Shaker
WMF 1935-1950
Design: Vintage / Mid Century Cocktail Shaker, gefertigt von WMF, Geislingen um 1935-1950er Jahre... der Shaker ist 3-teilig und besteht aus einem Becher-Korpus aus Kristallglas (facettiert / Schälschliff), und Deckelkappe mit Sieb (NS Neusilber / Alpacca)... das Objekt ist in zeitlosem Design.... sehr schöne Verarbeitungsqualität... Punzierung „WMF-Symbolpunze für die Württemberger Metallwarenfabrik Geislingen-Steige + NS für Neu-/ bzw. Nickelsilber“.. schöner Erhaltungszustand, geringe Gebrauchsspuren... eine Rarität für jeden Sammler und Barkeeper / Barmann... eine sehr seltene und elegante Ausführung, wertvoll und einzigartig.. ein phantastischer Blickfang für Ihre Sammlung und in Ihren Hausbar in modernes Ambiente.. das perfekte Geschenk für jemand Besonderen..
Hersteller/Herkunft: WMF (Württembergische Metallwaren Fabrik) Geislingen/Steige - Deutschland
Manufacturer/Origin: WMF (Wuerttembergische Metallwaren Fabrik) Geislingen/Steige - Germany
Abmessung: H. 21,5 cm - Ø 9,0 cm - Inhalt 0,5 ml - netto ca. 800 g
Alter: +/- 1935-1950
Markierung/Signatur: NS, WMF, s. Bild
Zustand: für das Alter exzellent erhalte, nur geringe Gebrauchsspuren, s. Bilder
Condition: for the age excellent vintage collectors condition with minimum traces of wear, s. pictures
Design: Vintage mid-century cocktail shaker made by WMF (Geislingen) between the 1930s and 1950s. This three-piece shaker features a crystal glass body with a faceted cut and a lid assembly—complete with a built-in strainer—made of nickel silver (NS/Alpacca). It boasts a timeless design and exceptional craftsmanship. It bears the WMF hallmark (the symbol mark for Württembergische Metallwarenfabrik Geislingen-Steige) alongside the "NS" mark for nickel silver. In beautiful condition with only minor signs of use, this is a rare find for collectors and bartenders alike. A truly elegant, valuable, and unique piece—a fantastic eye-catcher for your collection or a modern home bar, and the perfect gift for someone special...
*
WMF - Württembergische Metallwaren Fabrik (silverplate)
Founded
in 1880 by the merger of two existing German companies, the WURTTEMBERGISCHE
METALLWARENFABRIK was, around 1900, the world's largest producer and exporter
of household metalware, mainly in the Jugendstil style. The metals used were mainly
pewter with silver plating and copper, glass is also added to their items
mostly in combination with the mentioned metals. Widely known by its initials,
WMF, the company preferred to create its own designs and so the main production
of the beautiful creations in Art Nouveau and Art Deco style are from their own
Art studio
*
Es ist eine Freude für mich, die schöne alte oder antike Stücke an Sie weiter geben zu können. Wenn Sie Individualität im Ausdruck für Ihr Ambiente suchen, dann wird es Ihnen hier bestimmt gelingen. Einige Objekte habe ich schon an Museen und Stiftungen, wie z.B. Deutsches Stickmuster-Museum in Celle, Bauhaus Stiftung in Dessau, Schlesisches Museum in Görlitz usw. zu größten Zufriedenheit der Experten verkauft
*
hier finden Sie viele wunderbare Geschenkideen
here you will find many wonderful gift ideas
Danke für Ihre Aufmerksamkeit !
Thank your for looking !
*
Worldwide shipping
keine Packstation !
dur die außergewöhnliche Ausführung ein super dekoratives Objekt-Sammlerobjekt - Vitrinenobjekt !!!
a lovely & highly stylised design item from the mid of 20th century
surely also a great piece for german WMF bar ware collectors!
will
make a great addition to any art deco bauhaus modernist architectural
austrian danish scandinavian french italian japanese german mid century
modern design loft appartment interior
for combining shipping costs please take a look at my other items of ceramic and porcelain / pottery art by famous manufacturers
Alle angegebenen Firmen und Markennamen sind Eigentum Ihrer Inhaber und dienen hier nur zur Identifikation und Beschreibung der Artikel.
Hinweis
für internationale Käufer / International Buyers -
please note:
Gebühren, Steuern und Zölle für den
Warenimport sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten.
Diese Kosten sind vom Käufer zu tragen / Import
duties, taxes & charges are not included in the item price or
shipping charges. These charges are the buyer´s responsibility.
Bitte erkundigen Sie sich vor dem Bieten oder Kaufen bei Ihrer
zuständigen Zollbehörde, welche zusätzlichen
Gebühren anfallen können / Please check with your
country´s customs office to determine what these additional
costs will be prior to bidding/buying.
Diese Gebühren werden üblicherweise von der Zollbehörde oder dem
Versandunternehmen eingefordert. Bitte
verstehen Sie diese nicht als zusätzliche Versandkosten . / These charges are normally collected by the delivery
freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them
for additional shipping charges.
Wir geben keine falschen Zollerklärungenan - so deklarieren wir
Waren z .B. nicht unter Wert oder als Geschenk,
um Steuern oder Zölle zu umgehen. Das wären Verstöße gegen internationales
Handelsrecht. / We do not mark
merchandise values below value or mark items as "gifts" -
Governmental regulations prohibit such behavior.
dachbodenfund, nachlass, erbstück, rarity, rare,, antik, antyk, antique, old, georgeus, mantle, bar, barware,martini, mixer,agitateur de cocktail ,カクテルシェーカー ,deutsche wertarbeit, ドイツのバウハウスデザイナー,manufaktur, коктейль-шейкер,manufacturer, rare, rarity, rarität, stunning, unique example