Die Wüste und ihr Samen | Jorge Barón Biza | deutsch | El desierto y su semilla


Roman|'Ein Meisterwerk, Kult, Vergleiche mit Joyce und Proust ...

Originaltitel: El desierto y su semilla
Autor: Jorge Barón Biza
Format: gebunden
Seitenanzahl: 268
Verlag: Suhrkamp Verlag
Erscheinungsdatum: 20250820
Sprache: deutsch
Übersetzt von: Frank Wegner
Genre: Belletristik
Band: 1506
Region: Buenos Aires
Serie: Bibliothek Suhrkamp
Höhe in mm: 25
Länge in mm: 218
Breite in mm: 144
Gewicht in g: 442
Beschreibung

Kurz bevor er Selbstmord beging, verwandelte Jorge Barón Biza die Katastrophe im Zentrum seines Lebens in ein literarisches Meisterwerk. In Die Wüste und ihr Samen beschwört er einen radikalen Formverlust, findet einen einzigartigen Ausdruck, eine Sprache zwischen Ruin und Sehnsucht. Dieser Roman führt in eine Sphäre, in der Linien, Konturen, Grenzen keinen Halt mehr geben und vom Menschsein nichts bleibt als ein Schwindel.

Beim Unterschreiben der Scheidungspapiere schüttet der Vater der Mutter Säure ins Gesicht. Der gemeinsame Sohn ist anwesend, es ist der Sommer 1964, Argentinien steht politisch kurz vor dem Kollaps, und er beginnt zu erzählen. Von den hilflosen Versuchen der ersten Minuten, den Schaden zu begrenzen, von der seltsamen Erleichterung, als er erfährt, dass sich der Vater eine Kugel in den Kopf geschossen hat, von der Reise an der Seite der Mutter nach Mailand zu einem Spezialisten, von seiner ganz persönlichen Höllenfahrt durch Bars und Bordelle. Und eben immer, immer, immer wieder vom Gesicht der Mutter, dieser sonderbaren Masse Fleisch, die auseinander, ineinander, übereinander läuft und in den sonderbarsten Farben leuchtet.



Portrait

Jorge Barón Biza schrieb auf der Klappe seines 1998 im Selbstverlag erschienenen Buches: »1942 wurde ich geboren, ausgebildet in Gymnasien, Kneipen, Redaktionen, Irrenhäusern und Museen in Buenos Aires, Freiburg im Üechtland, Rosario, Villa María, La Falda, Montevideo, Mailand und New York. Ich las Mann, übersetzte Proust, lebte dreißig Jahre von meiner Arbeit als Korrektor, Ghostwriter, Journalist (von Psychatrieheftchen bis Zeitschriften des Hochfeuilletons) und als Kunstkritiker. « 2001 beging Barón Biza im argentinischen Córdoba Selbstmord.



Frank Wegner ist Lektor und Programmleiter für Internationale Literatur im Suhrkamp Verlag und übersetzt Belletristik aus dem Englischen, Französischen und Spanischen.


Alan Pauls ist Autor, Kritiker und Journalist. Er war Professor für Literaturtheorie, Chefredakteur der Zeitschrift
Página/30
und hat u. a. die in viele Sprachen übersetzten Romane
Die Vergangenheit
,
Geschichte der Tränen
,
Geschichte der Haare
sowie
Geschichte des Geldes
veröffentlicht. Er gilt als einer der bedeutendsten argentinischen Gegenwartsschriftsteller.