Manuscrit poétique allemand manuscrit, conservé sous forme d’un petit cahier cousu de 8 pages, format 17 × 21,5 cm. Seules les pages 1, 7 et 8 sont montrées (n’hésitez pas à demander d’autres scans).
L’ensemble est rédigé en écriture cursive allemande, typique des styles des XIXᵉ – début XXᵉ siècles.
Les pages présentent des textes poétiques en strophes, disposés avec soin et parfois numérotés. L’écriture est homogène, indiquant un scribe anonyme unique.
Ce cahier constitue un bel exemple de manuscrit poétique privé germanophone.
L’acheteur ou enchérisseur est invité à lire, étudier et identifier les poèmes et leur éventuelle attribution.
Pièce intéressante pour les amateurs de manuscrits, d’autographes et de littérature allemande.
Handwritten German poetry manuscript preserved as a small sewn cahier of 8 pages, measuring 17 × 21.5 cm. Only pages 1, 7, and 8 are shown (feel free to request additional scans).
Written entirely in German cursive handwriting, consistent with 19th‑ to early 20th‑century script styles.
The pages contain lyrical, stanza‑based poetic texts, neatly laid out and occasionally numbered. The handwriting is uniform, indicating a single anonymous scribe.
A characteristic example of private German poetic manuscript culture.
The buyer or bidder is warmly invited to read, study, and identify the poems and their possible authorship.
A compelling item for collectors of manuscripts, literary notebooks, and German literary history.
Handschriftliches deutsches Gedichtmanuskript in Form eines kleinen genähten Heftes mit 8 Seiten, Format 17 × 21,5 cm. Gezeigt werden nur die Seiten 1, 7 und 8 (weitere Scans auf Wunsch).
Verfasst in deutscher Kurrentschrift, typisch für das 19. bis frühe 20. Jahrhundert.
Die Seiten enthalten lyrische, strophisch aufgebaute Texte, sorgfältig gesetzt und teils nummeriert. Die einheitliche Schrift weist auf einen einzigen anonymen Schreiber hin.
Ein repräsentatives Beispiel privater deutschsprachiger Poesiehandschriften.
Der Käufer oder Bieter ist eingeladen, die Texte zu lesen, zu studieren und ihre mögliche Autorschaft zu identifizieren.
Interessant für Sammler von Manuskripten, Autographen und deutscher Literaturgeschichte.
Manoscritto poetico tedesco scritto a mano, conservato come un piccolo quaderno cucito di 8 pagine, formato 17 × 21,5 cm. Sono mostrate solo le pagine 1, 7 e 8 (altri scansioni disponibili su richiesta).
Scritto interamente in corsivo tedesco, tipico del XIX – inizio XX secolo.
Le pagine presentano testi poetici in strofe, ordinati con cura e talvolta numerati. La grafia uniforme indica un unico scriba anonimo.
Un esempio caratteristico di manoscritto poetico privato di area germanica.
L’acquirente o offerente è invitato a leggere, studiare e identificare i testi e la loro eventuale attribuzione.
Oggetto interessante per collezionisti di manoscritti e letteratura tedesca.
Manuscrito poético alemán escrito a mano, conservado como un pequeño cuaderno cosido de 8 páginas, tamaño 17 × 21,5 cm. Solo se muestran las páginas 1, 7 y 8 (se pueden enviar más escaneos si se solicitan).
Redactado en caligrafía cursiva alemana, típica del siglo XIX y comienzos del XX.
Las páginas contienen textos poéticos en estrofas, dispuestos con cuidado y a veces numerados. La escritura uniforme indica un único escriba anónimo.
Un ejemplo representativo de manuscritos poéticos privados en lengua alemana.
Se invita al comprador o postor a leer, estudiar e identificar los poemas y su posible autoría.
Pieza atractiva para coleccionistas de manuscritos y literatura alemana.
Рукописный немецкий поэтический манускрипт в виде небольшого сшитого тетрадного тетради на 8 страниц, размер 17 × 21,5 см. Показаны только страницы 1, 7 и 8 (по запросу могу предоставить дополнительные сканы).
Написан немецким курсивом, характерным для XIX – начала XX века.
Страницы содержат лирические стихотворные тексты, расположенные строфами и местами пронумерованные. Единый почерк указывает на одного анонимного писца.
Характерный пример частной немецкоязычной поэтической рукописной традиции.
Покупателю или участнику торгов предлагается прочитать, изучить и попытаться определить тексты и их возможное авторство.
Интересный объект для коллекционеров рукописей и немецкой литературной культуры.
Mane verkita germana poezia manuskripto, konservita kiel malgranda kudrita kajero de 8 paĝoj, formato 17 × 21,5 cm. Nur paĝoj 1, 7 kaj 8 estas montritaj (pliaj skanoj disponeblaj laŭ peto).
Skribita en germana kursiva skribo, tipa por la 19a – frua 20a jarcento.
La paĝoj enhavas strofe aranĝitajn lirikaĵojn, zorge prezentitajn kaj foje numeritajn. La unuforma skribo montras al unu sola anonima skribinto.
Reprezenta ekzemplo de privata germanlingva poezia manuskripto.
La aĉetanto aŭ ofertanto estas afable invitita legi, studi kaj identigi la poemojn kaj ilian eventualan aŭtorecon.
Valora objekto por kolektantoj de manuskriptoj kaj germanlingva literaturo.
Manuscriptum poeticum Germanicum manu scriptum, in parvo quaternione consuto VIII paginarum, forma 17 × 21,5 cm. Ostenduntur tantum paginae I, VII, VIII (plures imagines peti possunt).
Scriptum est cursiva Germanica, propria saeculo XIX – ineunti XX.
Paginae continent carmina strophis disposita, ordine nitido et interdum numerata. Manus eadem per totum codicem indicat unum scriptorem anonymum.
Specimen insigne privatae traditionis poeticae Germanicae.
Emptor vel licitator invitanter hortatur ut carmina legat, perpendat atque eorum auctorem, si fieri potest, recognoscat.
Res idonea studiosis manuscriptorum et litterarum Germanicarum.