Briefmarken / postage stamps / timbres-poste
KBWZ Bund 1522-25, 'Luftpostbeförderung', Sonderstempel BONN, kompletter Satz
Bundesrepublik Deutschland 1991, Michel-Nr.: 1522-25 mit Ersttagssonderstempel "BONN 1".
Ausgabe vom 9. April 1991: Sondermarken "Historische Luftpostbeförderung" 30, 50, 100 und 165 Pf.
Eckrandstück rechts oben mit korrigiertem Bogenwertzudruck (KBWZ) "7,50", "12,50", “25,00” und "41,25" D-Mark.
KBWZ in einwandfreiem Zustand mit voller Gummierung (wie postfrisch), ungefaltet. Echtheitsgarantie.
Mit diesem Stempel selten angeboten!



 Scan exemplarisch, Marken in gleicher Qualität. Echtheitsgarantie. Marken in einwandfreiem Zustand.
KBWZ: Korrigierte Bogenwertzudrucke der Bundesdruckerei Berlin (auch manchmal "Korrigierte Bogenwertzähler" genannt)
English: Germany, 1991. Michel-No. 1522-25 set with special cancellation BONN. 1991, April 9th: Commemorative issue "Histirical Airmail", 4 values complete. Top right corner edge with additional corrected value print (KBWZ) "7,50", "12,50", “25,00” and "41,25" D-Mark. Stamps in perfect condition with full gum, not folded. Authenticity warranty. Rarely offered!
| | |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
Deutsch:
|
| Ablauf: |
| • |
Der Versand erfolgt umgehend nach Zahlungseingang (in der Regel spätestens einen Werktag). |
| • |
Über den Versand werden Sie benachrichtigt (mit Daten zur Sendungsverfolgung). |
| • |
Jeder Lieferung liegt ein Rechnungsbeleg mit ausgewiesener Mehrwertsteuer (Mwst. / USt.) bei. |
| Verpackung: |
| • |
Alle Sendungen sind stets gut für den Transport verpackt. |
| Mehrere Lose in einer Sendung: |
| • |
Versandkosten fallen bei mehreren Losen in einer Lieferung nur einmal an. |
| • |
Zahlen Sie nicht sofort jedes Los einzeln. Warten Sie unsere Gesamt-Rechnung ab. |
| Abbildungen: |
| • |
Die Farben der Bilder können generell aus technischen Gründen vom Original abweichen. |
|
|
MORATZ
Sammler-Service
Heidelberg
MSS-HD

Mitglied:
Member:
Membre:

APHV
BDPh
ZPVW
|
|
| |
|
|
|
| |
English:
|
| Procedure: |
| • |
Shipment takes place immediately after receipt of payment (usually no later than one working day). |
| • |
You will be informed about the shipment (with data for tracking). |
| • |
Each delivery is accompanied by an invoice document showing the value added tax (VAT). |
| Packaging: |
| • |
All shipments are always well packed for transport. |
| Several lots in one shipment: |
| • |
Shipping costs are only incurred once for several lots in one delivery. |
| • |
Don't pay for each lot individually immediately. Wait for our total bill. |
| Illustrations: |
| • |
The colours of the pictures can generally differ from the original for technical reasons. |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Français: |
| Procédure: |
| • |
L'expédition aura lieu immédiatement après réception du paiement (généralement au plus tard un jour ouvrable). |
| • |
Vous serez informé de l'envoi (avec des données pour le suivi). |
| • |
Chaque livraison est accompagnée d'un document de facturation indiquant la taxe sur la valeur ajoutée. |
| Emballage: |
| • |
Tous les envois sont toujours bien emballés pour le transport. |
| Plusieurs lots en une seule expédition: |
| • |
Les frais d'expédition ne sont encourus qu'une seule fois pour plusieurs lots en une seule livraison. |
| • |
Ne payez pas chaque lot individuellement immédiatement. Attendez notre facture totale. |
| Illustrations: |
| • |
Les couleurs des images peuvent généralement différer de l'original pour des raisons techniques.
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|